风险投资家青睐成熟的创业者

清科艾瑞的网站分别看到这篇来自《商业周刊》的短文“风险投资青睐于成熟型科技精英”,正好因为有提到Ross Mayfield ,所以就看了下去:

Socialtext公司的创始人罗斯·麦菲尔德,今年34岁,从业经历丰富。1995年,他的第一份工作是在东欧找到的,他也曾为爱沙尼亚独立后的第一任总统担任特别顾问,月薪为300美元。后来,他和别人合伙创立了RateXChange,一家电子商务网站。

和许多新兴科技公司一样,Socialtext公司也采取低价位战略。目前,他的公司拥有50个客户,而公司员工也只有10个人。在今天网站兼并风潮盛行的情况下,雇佣一大批人显然是不合时宜的。

用Ross 作为踏实创业的例子,非常恰当。他既了解如何逐步提升自己的价值,又明白商业执行步骤远比一些Idea更重要,所以也并非急于寻找更多风险投资。反过来, 风险投资者更看重这样的品质,倒时不时地去关注他,提出的Offerring也都不错。想必一些还没有走通商业模型,就急吼吼地认为自己是天下第一的创业 者,VC反倒会被吓跑。

无奈与进步

中文Blog心得集终于迁移到了Movable Type平台上,只能略算一次敢于尝试的进步,但实际上也是苦笑而为。Blogger.com这几个月来是越来越难以访问,有时候不得不起大早去Publish有的作者始终无法更新的帖子,几次下来,嘉宾作者们的热情也就渐渐冷淡了。今天这个物理上已经“始终在线“(Always On)的时代,谁愿意为一个需要反复刷新的网页费劲呢?

一直以Blogger.com为平台,是为了演示Blog本来的一些方法和含义;如今果真“展示”了一个历程,倒也是合乎我们的本意;不管主动还是无奈,好在还有同重量级别的替代解决方案,还有大家从各个角度不懈的努力,每天还有数以千人进入Blogger的行列。从无奈中看到进步,也就有了重整心情的理由。

还有Grassland,在过去一段时间为空间和计算资源所作的挣扎中,终于也有了重见天日的可能。虽然我们还要解决很多新问题,但是该庆祝重生。

AlwaysOn Network: Only 10% of Internet users in China shop online

Only 10% of China’s estimated 90 mln-plus Web surfers buy things on the Internet, compared with 38% in the United States, according to industry executives. About a quarter of online auction transactions in China are completed in person, and just 30% of all Web shopping payments are handled over the Internet, in a society where cash is still king, analysts say. The nation’s credit card holders now number a scant two mln, a fraction of its 1.3 bln people. More on this story at… [AlwaysOn Network]

发个广告

一个由几位前微软员工发起的初创公司正需要高级开发人员。条件如下,有合适的人选可以写信给wtzhu#ucigroup.org。

Job Name: Senior Developer

Responsibilities and Tasks:

- independently design, spec, schedule at feature level

- Evaluates how new technology affects own feature team, participates in feature definition and design, applies knowledge of customer to design decisions

- Schedules own deliverables accurately, works with Project Owner to make implementation trade-offs

- Writes tight code with no unnecessary abstraction layers, and creates code that is easily used by others

- Independent problem-solving, complete follow-through on technical problems, able to debug unfamiliar code from other groups

- is a reliable contributor to the project team

Requirements:

- Ability of independent and team work with strong drive for results

- At least 5 years development experience

- At least 3 years Windows Platform Development Experience

- Knowledge of Internet/Web Application Development

- Knowledge of Database programming

Beneficial Skills to have:

- Solid experience with the application development life cycle

Mind set:

- Analytic thinking and problem solving

- Decision making and judgment

- Creative & innovative

- Self motivator

- Fast learner

- Strong customer focus

- Curious about new technologies and tools

Macromedia Captivate

Macromedia Captivate Product Package

Macromedia 把从eHelp 收购来的RoboDemo重新命名为Captivate,并准备准备升级改进其功能,更适合eLearning 和其他模拟演示的需要。这样可以有机会让更多普通的用户轻松创建丰富的网络应用(RIA,“富应用”),当然高级的开发者肯定不满足,他们希望开发出综合Captivate、Flex Breeze的新型工具。最近一两年,国内很多Flasher也从简单的动画设计者发展为综合应用开发者,虽然眼下还显得稚嫩,相信不久也会出现一些高级的成果。

我在“图片收藏”侧栏后面附加了一个“好图片连环秀”,也是Flickr提供的“富应用”之一。

My, Your, We

社会性软件时代将出现无数的We-打头的新概念,中文中还不一定都适合用“我们”来代替(例如We the media), 而We Learning 如果说成“我们学习”也会丧失其中那种韵味。但究竟如何表达,与其他翻译问题一样见仁见智。

既然是社会性的,就会经常在社会性软件中出现“我的“,“你的”,也许还有“他的”。现在碰到的一个颇有乐趣的事情,是一个社会性软件的开发小组问我,究竟在他们开发的服务中,用“我的主页”,还是“你的主页”。这个问题究竟该归属于那个科目呢?倒也一下子让我犯了难。如果用“我的XXX”(My XXX),可能直觉上认为是让用户感到亲切。这种称呼在几年前互联网的热潮时期,成为了个性化的代名词。当然以My Yahoo或者My MSN等为先,还有那短命的My Services(“Hailstorm”,下次千万不要取这种来去匆匆的Codename,呵呵)。不过用户到不一定这么理解,尤其是当服务涉及到个人隐私的信息时候(例如,“我的钱包”),这就超越了用户亲切的边界,也就从隐私担忧中显出了“我的”语义矛盾。那么用“你的XXX”如何?对于公共性质的服务中突出个人掌控的区域,反倒让人感觉到有安全感,否则真的让人担心“我的钱包”隐含着微软侵吞了个人的钱财。

本来发现知识空间可以划分为两个维度和四个象限,现在因为存储空间位置的不同而使得个人和公共空间之间的边界变得有点模糊(也可以从这个模糊的边界上看到Creative Common与现有版权法律的隐晦矛盾)。靠近个人安全性高的托管方式,习惯于用第一人称。例如,在Gmail中,用了”me”的称呼(但是在帮助中,还是大量用“你”,“你的”);在靠近公共区域近的地方,用第二人称。例如,Flickr用“Your Photos”,在整个站点也不觉得有任何不亲近的感觉。Del.icio.us干脆省略了所有的称呼,Joshua回答了我很多技术上的问题,却对这个问题没有答案,也许他也在矛盾中选择了让用户自己理解。所有的社会性软件都会碰到个人空间和公共空间的边界问题,称谓的选择成了一个小小的设计考量。

想起来Nyah 曾经问到:“这是你的房间,还是我的房间?”